とにかく、格好良い「小説タイトル」をたくさん探そう!?

【SF編】

さあ、次はどこからタイトルをあさるの!?

次は「SF」から探すよ!!!
SF小説のタイトルは格好良い、ってのがよく知られた言説だと聞いてね……ハヤカワ『海外SFハンドブック』とかから探していこうか。

『海外SFハンドブック』早川書房編集部

そういえばSF映画は見るけど、SF小説って読んだことないかも。
早速探しに行きましょう!!!

まずは名作紹介の部分から探そうかな~。
……あ、これ聞いたことない!?『アンドロイドは電気羊の夢を見るか?』

『アンドロイドは電気羊の夢を見るか?』フィリップ・K・ディック (1968)

うわ、これはオシャレ!!!
イカしたアメリカンジョークね……まあ、私は羊の夢見たことないけれど。

同じくディック先生からは、
『流れよ我が涙、と警官は言った』
『去年を待ちながら』

とかもイカしてます。

こういう非日常な一文って目を引く上に、その異質さが格好良く思えるのかもね!

じゃあこれもどう?
『世界の中心で愛を叫んだけもの』

『世界の中心で愛を叫んだけもの』ハーラン・エリスン (1968)

アニメエヴァの最終回タイトルじゃん。

あれはきっとこの作品へのオマージュだろうね。
あの『世界の中心で、愛を叫ぶ』ってドラマも、ここからとってるんじゃないかな。

ええすごいな!?この大胆な言いぐさはSF小説発祥だったのね……

愛・叫ぶ・けもの、の並びが物悲しくて痛切で、すてきなタイトルだな~と思いました。

これはさすがに文句なしの格好良さね。

あとは……うん、これも格好良い!
『たったひとつの冴えたやりかた』

『たったひとつの冴えたやりかた』ジェイムズ・ティプトリー・ジュニア (1986)

あ、これも聞いたことある。なんか、決意の限界突破!って感じが格好良いかも。

「冴」以外がひらがなっていうのもやわらかい感じがして良いね……どんなSFなんだろう!

つぎに妙案を思いついたら「これこそが、たったひとつの冴えたやりかた……」って言いたい。

わかる。


シンプルだけど、私これすごい好きだな。
『夏への扉』

『夏への扉』ロバート・A・ハインライン (1956)

あ~~~~~、良い。オシャレなほうの格好良さだ!

夏なのになんだか涼し気な印象でいいよね、扉って言葉が無機的だからかな?

季節×無機物でオシャレになるのかも!?
便覧にあったやつでさ、
横光利一『春は馬車に乗って』
石川達三『夏の砦』

とかもすてきなタイトルだと思ってたんだ。

うんうん確かに!
定理見つけちゃったかもね。

じゃあ、これもそれと似たような感じかな。
『10月はたそがれの国』

『10月はたそがれの国』レイ・ブラッドベリ (1955)

これは王道格好良いって感じね。

さっき昼より夜のが格好良いと言ったけど、一番格好良いのはたそがれ時かもしれない。

それがなわけだから、そりゃ格好良いわけね……


そういえばSFだから天体が絡むタイトルが多いのだけれど、やっぱり格好良いわ。
例えば『天の光はすべて星』とか。

『天の光はすべて星』フレドリック・ブラウン (1953)

これは僕も思った、最高すぎる。
もうロマンがはちきれちゃって言うことない。なんか一昔前の静かな星空がぱっと浮かぶね。

あと天体関係だとさ、
スタニスワフ・レム『ソラリスの陽のもとに』
っていうのがあるけれど、これも格好良くない?

『ソラリス』スタニスワフ・レム (旧題『ソラリスの陽のもとに』1961)

いや~わかってるね!!やっぱりわからない単語があると格好良いのかもな……あ、これは?
『銀河おさわがせ執事』

『銀河おさわがせ執事』ロバート・アスプリン&ピーター・J・ヘック (2006)

急にかわいくなっちゃった……


……思ったんだけど、格好良いタイトルなんて探せばいくらでもあるかも。便覧と名作SFだけでもうこんなに出てるし。
今日はこのくらいにしとこう、これ無限に探せちゃうから。

うん、格好良さを浴び続けてなんか麻痺してきちゃった。とりあえず今回は全部でこんな感じだけど……結局どれが一番格好良いと思った!?

おお、けっこう出てたんだね!?
……決められないから、とりあえず青空文庫で『アンドロギュノスの裔』から読むよ。

そうなるか~。
にしても、タイトルだけでも小説って楽しいものなのね。次は図書館で背表紙を見て回りましょう!!!

楽しんでくれて何よりだよ……うん、じゃあこんなところで、今回は終わり!
ここまでお付き合いいただき、ありがとうございました

皆さま、もしとっておきの格好良いタイトルがありましたら教えてくださいな~!!!
ありがとうございました!

~終わり~

【おまけ】

これは便覧には載ってなかったやつだけれど、たまたま見つけて格好良かったやつ。

  • 『ああ華族様だよ、と私は嘘を吐くのであった』渡辺温
  • 『砂糖菓子の弾丸は打ち抜けない』桜庭一樹
  • 『腑抜けども、悲しみの愛を見せろ』本谷有希子

どれも中二心をくすぐってくるね~!
私たち長いタイトルが好きなのかな……?

あ、SFの原題にもいいのがあったわ!

  • Tiger, Tiger! (邦題『虎よ、虎よ!』アルフレッド・ベスタ―)
  • Fahrenheit 451 (邦題『華氏451度』レイ・ブラッドベリ)
  • Good Night, Sweethearts (邦題『グッドナイト、スイートハーツ』ジェイムズ・ティプトリー・ジュニア)

タイガー、タイガー!声に出して言いたい感じですごい気に入っちゃって!
文字列の見かけもすてきじゃない?

かなり良い!!「華氏」も英訳するとドイツの皇帝みたいで格好良いや……。グッドナイト・スイートハーツはLINEのひとことにしたい感じだな~。

……中学生とかがこれをひとことにしてたなら、ちょっと大物感があるけどね

「スキ!」を押すとこの記事を書いた小川血糖値が喜びます!

投稿者: 小川血糖値

余所者です、みんなで愛そう
キャンパスライフの記事をCheck!